
イベント 忘れられない思い出を作ろう リヌー英語学院
この日には大人も子どもも特別な衣装を身につけます。この衣装のことは 'Halloween costume' と呼ばれます。子どもたちは 'Trick or treat'(お菓子をくれないといたずらしちゃうぞ)と言いながら近所の家を回ります。お菓子をくれないといたずらするぞ! Trick or treat!
お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語
お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語-表紙の絵のようなかわいさで描かれている、怖くないハロウィンの絵本です。 幼児さんが大好きなめくれるフラップ付きで、めくるとパンプキンが jacko'lantern になったり、子どもが仮装した姿に変わったり・・・どのページもめくるワクワクを楽しめます。 お菓子をくれなきゃ、イタズラしちゃうよ。 このままだと何だかわからないので、 基本的に子供が言うことなので、 さらに子供目線で訳すと 「お菓子をくれなきゃ、イタズラしちゃうよ」となるのでしょうね。

イギリスのハロウィンって 簡単英語フレーズもご紹介 英国すくすくレポ Chiik チーク 乳幼児 小学生までの知育 教育メディア
お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ ノンノンのモンハン体験記 お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ こんにちは( ´ ` ) Torick or Treat はい、サムネに釣られた人は腕立て30回やってくださ ハロウィンの挨拶のトリックオアトリート、Trick or treatは'お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ! 'と言うようですが、'お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ'は If you dont give me cake I will trick to youになるのではないでしょうか?Is an expression used by children on Halloween when they visit a house wearing costumes to ask for "treats" (= sweets) Trick or treating is the act of going from house to house in a costume on Halloween asking for sweets
少女「イタズラするぞ!」 男「すいませんお菓子無いんで帰って下さい・・」 少女「お菓子出せ~!ここに隠してるだろ~!」ゴソゴソ 男「ちょ・・ちょっとそんなとこにお菓子ありませんよ!」 少女「お菓子出せ!ほらほら早く出さないとイタズラ 「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ」を英語で言ってみよう! 10月と言えばハロウィン!ハロウィンといえば、「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ」のフレーズが有名ですよね。 英語での表現を楽しんでみましょう! Trick or treat!(お菓子をくれなきゃイタズラしちゃうぞ)" と言いながら2階、3階と上の階に上がって行きます。 みんな "Treat!" と言ってお菓子をくれるのに、10階の Magic Merlinさんは何と "Trick!"
お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ||
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
家の人が出てきたら、まずは子供たちが「Trick or treat(お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ)」といった決まり文句を言います。 その次に、お菓子を配る人は、お菓子の入ったボールから、通常は1つ、気前の良い時は2つ3つお菓子を取り出し、子供たち直訳すると「オレは正気だ。 でも『お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ』か?」となります。 意味はよくわかりません。 "trick or treat(お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ)" は、ハロウィンで子供がお菓子をねだるときのセリフです。
Incoming Term: お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ 英語,
0 件のコメント:
コメントを投稿